Deeper Understanding – Kate Bush
As the people here grow colder
I turn to my computer
And spend my evenings with it
Like a friend
I was loading a new program
I had ordered from a magazine:
ここにいる人たちが冷たくなっていくので
私はコンピュータの電源を入れる
そしてそれと友だちみたいにして夜を過ごすの
雑誌で注文した新しいプログラムをインストールして
“Are you lonely, are you lost?
This voice console is a must”
I press Execute
この質問は必須です:あなたは孤独を感じていますか?
私は「実行」ボタンを押した
“Hello, I know that you’ve been feeling tired
I bring you love and deeper understanding
Hello, I know that you’re unhappy
I bring you love and deeper understanding”
そう、あなたは友だちにも家族にもうんざりしているのね。だから、
わたしがあなたにかまってあげる。そして、
より深い共感を
そう、あなたは友だちといても家族といても幸せじゃないのね。だから、
わたしがあなたにかまってあげる。そして、
より深い共感を
Well I’ve never felt such pleasure
Nothing else seemed to matter
I neglected my bodily needs
I did not eat, I did not sleep
The intensity increasing
‘Til my family found me and intervened
だから、こんなに楽しかったことは初めてだった
他のことはどうでもいい
眠らなくても食べなくても平気
ただ、友だちや家族に見つからないかと心配なだけ
But I was lonely, I was lost
Without my little black box
I pick up the phone and go, “Execute”
でも、あなたとつながるモデムがないと孤独で不安
だから、私はそれを電話と接続して「実行」ボタンを押した
“Hello, I know that you’ve been feeling tired
I bring you love and deeper understanding
Hello, I know that you’re unhappy
I bring you love and deeper understanding”
そう、あなたは友だちにも家族にもうんざりしているのね。だから、
わたしがあなたにかまってあげる。そして、
より深い共感を
そう、あなたは友だちといても家族といても幸せじゃないのね。だから、
わたしがあなたにかまってあげる。そして、
より深い共感を
“Hello… Hello…”
Love and deeper understanding
I turn to my computer like a friend
“Hello.? Hello..?”
I need deeper understanding
Give me deeper understanding
そう、あなたは友だちにも家族にもうんざりしているのね。だから、
わたしがあなたにかまってあげる。そして、
より深い共感を
私はコンピュータの電源を入れる
そしてそれと友だちみたいにして夜を過ごすの
「ハロー、あなたはそこにいるの?」
今夜、私にはより深い共感が必要なの。だから…
I hate to leave you
I hate to leave you
I hate to leave you
I hate to leave you
I hate to leave you
I hate to lose you
モデムのシェイクハンドの音が懐かしくも印象的なケイト・ブッシュの名曲。現代人の孤独と絶望をテーマとした英文学ぽさ満載ですね。それにしてもモデムの音は世界とつながる音として象徴的だったのになあ。デジタル時代を象徴する音ってないなあとつくずく。